L’AIDEF souhaite la bienvenue à la Croatie !

Mr. Alojzije Jankovic, Secrétaire Général de la Fédération Croate des Echecs (Hrvatski Sahovski Savez), nous a récemment informé que la décision officielle de demande d’adhésion à l’AIDEF a été prise lors de la dernière assemblée générale de sa fédération.

Son Président, Mr. Ivica Brkic nous a par la suite adressé le formulaire d’adhésion dument complété et signé.

Les membres notre Comité Directeur ont à l’unanimité approuvé l’adhésion de la Croatie en tant que membre associé.

Nous souhaitons la bienvenue à tous les joueurs d’échecs au sein de notre association, nous espérons les voir nombreux participer à nos manifestations.

L’AIDEF compte dorénavant 45 pays membres !

Croatie
La Croatie est un pays d’Europe de l’Est, dans les Balkans, sur la côte adriatique. Si elle compte plus d’un millier d’îles, elle est aussi traversée par les Alpes dinariques. Sa capitale, Zagreb, se distingue par sa haute ville médiévale (Gornji Grad) et ses nombreux musées. Dubrovnik est une ville côtière fortifiée dont les énormes remparts datant du XVIe siècle entourent le vieux centre aux constructions gothiques et Renaissance.

La Croatie a rejoint l’Organisation Internationale de la Francophonie en 2004 en tant qu’Etat observateur. La langue officielle est le Croate, le Français a le statut de langue étrangère, 132.000 locuteurs y ont été recensés en 2010 :

La République de Croatie est devenue pays observateur de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) vendredi 26 novembre 2004. Son admission a été entérinée au cours du Xe Sommet de l’OIF, réuni les 26 et 27 novembre à Ouagadougou, au Burkina Faso, sur le thème « un espace solidaire pour un développement durable ». La Croatie y était représentée par l’ambassadeur de Croatie en France, M. Bozidar Gagro, délégué en qualité de représentant spécial du président de la République.

A l’instar de l’Arménie, de l’Autriche, de la principauté d’Andorre, de la Géorgie, de la Grèce et de la Hongrie, tous nouvellement admis, la Croatie fait désormais également partie de la grande famille de la Francophonie. Son statut de membre observateur a été avalisé, vendredi 26 novembre 2004, par un vote unanime à la Xe Conférence des chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayant le français en partage, à Ouagadougou, capitale du Burkina Faso, à l’occasion du Xe Sommet de la Francophonie.

Un signe de confiance. Remerciant les chefs des délégations des Etats et gouvernements membres, M. Bozidar Gagro, ambassadeur de Croatie à Paris et représentant spécial du président croate Stipe Mesic, a exprimé le vœu que cette adhésion donne à la Croatie de nouvelles perspectives de coopération et une plus grande ouverture sur l’ensemble des cultures francophones. Il a souligné l’attachement de la Croatie à la diversité culturelle, en tant que pays-charnière situé au carrefour de la Méditerranée et de l’Europe centrale, aux confins de l’Orient. A cet égard, il a salué le rôle unique de la Francophonie dans la promotion du dialogue interculturel, seule réponse aux « risques de nivellement culturels auxquels nous expose la mondialisation ».

Il a, en outre, souhaité qu’à l’avenir, l’OIF fournisse à la plupart des pays d’Europe centrale et du Sud-Est, désormais membres de la Francophonie, un nouveau cadre de coopération régionale. Revenant sur les valeurs communes qui la fondent, il a rappelé que la Francophonie apparaissait comme la « confirmation que des liens entre différents pays et différentes cultures sont possibles et souhaitables, en dépit, parfois, du poids de l’histoire ». « La Croatie », a conclu l’émissaire du président croate, « saura mériter [la] confiance » qui lui a été témoignée par son admission.
La France, par le biais de son réseau d’ambassades, organise à travers la planète la promotion et la diffusion de la langue et de la culture française. Parmi toutes ses initiatives, l’enseignement de la langue est central. Celui-ci recouvre de multiples formes. D’après l’Organisation Internationale de la Francophonie, le Français est la seconde langue étrangère enseignée dans le monde. 57 états sont membres de l’Organisation. Parmi eux, la Croatie qui a intégré l’Union européenne le 1er juillet 2013. En Croatie, sept lecteurs set lectrices de français –dont cinq à Zagreb, la capitale– interviennent dans les établissements scolaires publics aux côtés des professeurs de français locaux.

Quelle est la place du français en Croatie ?
Le français se situe à la quatrième place des langues enseignées en Croatie après l’anglais, l’allemand et l’italien. Le pourcentage d’apprenants de français au niveau de l’enseignement primaire et secondaire est inférieur à 1,5 %. L’enseignement du français 1ère langue, même s’il est peu présent en Croatie, garantit la continuité de l’apprentissage durant la scolarité, ce qui n’est pas le cas pour les langues choisies en tant que LV2.

Combien y a-t-il d’apprenants de français en milieu scolaire et combien y-a-t-il de sections bilingues ?
On compte actuellement environ 8 500 apprenants de français tous niveaux confondus. Parmi ces élèves, 120 suivent un enseignement bilingue dans les deux sections bilingues francophones, labellisées LabelFrancEducation. Ces deux sections se trouvent à Zagreb : il s’agit du lycée 4 et du lycée 18.

A quelle date les premières sections bilingues francophones ont-elles été créées ?
La première section bilingue franco-croate a été mise en place en 1992 au sein du lycée 18 de Zagreb. Pourtant, cette première tentative de l’enseignement bilingue en Croatie a été arrêtée sous prétexte de la violation des programmes nationaux en disciplines non-linguistiques enseignées en français. Le projet a été relancé en 2002 avec 20 élèves inscrits. C’est la première section bilingue francophone créée en Croatie, en même temps que la section germanophone. La section bilingue du lycée 4 a été créée deux ans plus tard en 2004.

L’enseignement du et en français en Croatie 02/12/2021
La Croatie compte deux sections bilingues francophones, implantées à Zagreb au sein des lycées 4 et 18 (enseignement secondaire) et toutes deux labellisées LabelFrancEducation. Une nouvelle section devrait voir le jour prochainement au niveau primaire.
En dehors du système scolaire croate, l’Alliance française œuvre elle aussi et l’Institut français organise des événements culturels. L’ambassade supervise pour ministère des affaires étrangères.

FÊTE DE LA FRANCOPHONIE EN CROATIE
Comme chaque année, le mois de mars se met aux couleurs de la Francophonie. Dans onze villes et avec près de 150 événements, les ambassades des pays francophones et membres de la Francophonie présentes en Croatie (Belgique, Canada, France, Roumanie, Royaume du Maroc, Suisse), les cinq alliances françaises de Croatie (Dubrovnik, Osijek, Rijeka, Split, Zagreb) et de nombreuses associations croates mettent en scène toute la richesse et la vitalité de la Francophonie

Les Croates et la France : Connaissez-vous les liens qui existent entre la France et la Croatie ?

1 – Les croates apprécient la langue française.
On peut étudier le français entre autre grâce aux Alliances françaises présentes dans les plus grandes villes du pays (Zagreb, Split, Osijek, Rijeka, Dubrovnik).

2 – De 1806 à 1813 la Dalmatie appartenait à la France de Napoléon.
On dit qu’il apporta plus à cette région que Venise en 400 ans (la Dalmatie appartenait en effet à la république de Venise avant l’arrivée de Napoléon).
Il fit ouvrir de nombreuses écoles et y introduit l’enseignement en croate, construisit des routes, assainit les villes, modernisa l’agriculture. Il prit également des mesures moins populaires en instaurant des impôts et en réquisitionnant des hommes pour les besoins de l’Armée de Dalmatie.

3 – Le premier dictionnaire français-croate est publié en 1812.

4 – Un des français les plus connus en Croatie est sans aucun doute Lilian Thuram qui a mis fin au rêve croate en demi-finale de la coupe du monde de foot en 1998.
Alors que la Croatie menait 1-0 il créa l’exploit en mettant un but pour la première fois en équipe de France. Celui qui déclara plus tard ne pas comprendre : ‘Pourtant, d’habitude, je ne marque jamais même pas à l’entraînement’ se paiera le luxe de mettre un deuxième but durant ce même match et qualifia la France en finale (on connait la suite).Les croates n’ont toujours pas oublié son nom, qu’ils sont rancuniers quand même… 😉

5 – Les croates appellent la macédoine de légume la ‘salade française’(francuska salata).
Elle est très appréciée en Croatie, on ne l’achète pas en conserve (tout simplement parce que jusqu’à maintenant elle n’est pas vendue en conserve) mais on la prépare soit même.
La ‘francuska salata’ fait même partie du menu typique des mariages ou des grandes occasions en accompagnement du jambon fumé et du fromage de Pag.

La cravate, un foulard de guerre dans la cour du roi Louis XIV
Les Français seraient bien inspirés de méditer la phrase de Norman Davies dans son livre L’Europe - une histoire : « À chaque occasion, les gens qui nient l’influence des petites nations d’Europe devraient se souvenir que les Croates nous tiennent par la gorge ». Car selon l’histoire admise, les Croates seraient en effet à l’origine de notre « cravate ».
Peut-être adaptée du slave hrvat soit de l’allemand dialectique krawat, la « cravate » désigne à l’origine, en 1630, « un soldat croate de la cavalerie légère », membre de la compagnie de cravates. Ce guerrier porte à cette époque, un foulard noué à son cou. Un accessoire vestimentaire qui n’a rien d’une fantaisie. Tradition, symbole de l’amour, cette écharpe est celle que nouent les femmes croates lorsque leurs bien-aimés partent faire la guerre.
Ce n’est que quelques années plus tard que l’accessoire va faire son entrée sur la scène internationale, dans l’histoire des relations franco-croates. Elle a en effet été importée par les mercenaires croates, venus combattre pour le compte de Louis XIV lors de la guerre de Trente Ans au XVIIème siècle. De cette terrible bataille, accouchera alors à la cour du roi une nouvelle mode : celle des bouts de tissu autour du cou. Mode dont les Français entichés ne se sont plus depuis détachés.

Posté le 15 février 2022 par Patrick Van Hoolandt